Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Я бы хотел начать обсуждение этой темы с ответа на простой вопрос: "Следует ли принуждать русских учащихся общаться друг с другом на уроках или вне уроков по-английски?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы хотел начать обсуждение этой темы с ответа на простой вопрос: "Следует ли принуждать русских учащихся общаться друг с другом на уроках или вне уроков по-английски?"

 

Ответ однозначно да! Я думаю не принуждать, а создать все необходимые условия для этого. Где еще наши ученики могут обработать навыки говорения на английском языке? Конечно, сегодня у них больше возможностей для этого нежели в прошлом... The more they use English at the lessons, the easier it will be for them to communicate with native speakers.... На пример, я стараюсь по возможности больше говорить на английском с моими учениками... Если они обращаются ко мне на русском во время перемен, делаю вид, что не понимаю что они говорят...Я их принуждаю говорить на английском со мной...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ответ однозначно да! Я думаю не принуждать, а создать все необходимые условия для этого. Где еще наши ученики могут обработать навыки говорения на английском языке? Конечно, сегодня у них больше возможностей для этого нежели в прошлом... The more they use English at the lessons, the easier it will be for them to communicate with native speakers.... На пример, я стараюсь по возможности больше говорить на английском с моими учениками... Если они обращаются ко мне на русском во время перемен, делаю вид, что не понимаю что они говорят...Я их принуждаю говорить на английском со мной...

Я слышал как-то наших студентов-африканцев, как они в целях тренировки говорили между собой по-русски. Впечатление такое, что было и смешно, и грустно. У меня сразу возник вопрос, зачем они так неестественно коверкают русский язык и при этом мучаются, когда могут спокойно общаться между собой на родном языке. Вот если бы они говорили с англичанином или в присутствии англичанина или на занятии по русскому языку, тогда - другое дело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может у меня пессимизм какой-то пошёл, но большинству моих учеников точно никогда англ.яз не пригодится. А тем кому пригодится поймут это позже, потому что даже по своему опыту - учась в школе не совсем понимаешь зачем же тебе нужны большинство этих предметов. Вот с математикой я кроме магазина и счетов за квартиру не сталкиваюсь, поэтому с 5 класса не понимала всех этих систем координат, котангенсов и т.п. Также и англ.яз. - кому-то нравится, но большинству - параллельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я слышал как-то наших студентов-африканцев, как они в целях тренировки говорили между собой по-русски. Впечатление такое, что было и смешно, и грустно. У меня сразу возник вопрос, зачем они так неестественно коверкают русский язык и при этом мучаются, когда могут спокойно общаться между собой на родном языке. Вот если бы они говорили с англичанином или в присутствии англичанина или на занятии по русскому языку, тогда - другое дело...

 

Вот в том и дело, что говоря с англичанином, иностранцы естественно коверкают язык...А как по другому учить язык нежели практиковать между собой? Я помню очень давно в школе с углублённым изучением английского языка было такое правило - находясь в школе и учителя и ученики говорят на английском... А разве будет плохо если учителя английского языка работающие в школе вместе будут общаться на английском? Это и будет служить примером для учеников...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что им делать? Для них побыстрее научиться говорить по-русски - вопрос выживания в чужой стране, им ведь не только учиться приходиться. Так и английский мы все когда-то тоже очень неестественно коверкали - без этого, наверно, никак.

Да, без этого никак... Вот только общение на иностранном языке тех, кто может общаться между собой на родном языке выглядит искусственно. Такое общение неаутентично. В его обучающей ценности я, лично, сомневаюсь... Но это, конечно, ничего не значит. Кто хочет, может продолжать... Вся советская методика была построена на заданиях типа "Представьте себе, что вы англичане ..." И дети силились представить ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, без этого никак... Вот только общение на иностранном языке тех, кто может общаться между собой на родном языке выглядит искусственно. Такое общение неаутентично. В его обучающей ценности я, лично, сомневаюсь... Но это, конечно, ничего не значит. Кто хочет, может продолжать... Вся советская методика была построена на заданиях типа "Представьте себе, что вы англичане ..." И дети силились представить ...

 

 

Помню, только начал работать в Москве и мой методист стал сомневаться в выборе моих текстов для экзамена в 11-ом классе... Я указал источник откуда я брал их и он настаивал что тексты которые он даёт нам грамматически правильные, а мои тексты были незнакомы ему и мы начали спорить по поводу грамматики и так как мне было трудно объяснить по-русски то что я хотел, постепенно я перешёл на английский и он мне остановил и сказал: " Наша дискуссия на английском языке выглядит искусственно." Почему он не захотел со мной продолжить дискуссию на английском языке? Может быть есть закон, который не позволяет говорить с методистами на английском языке? Ведь они оказывают только методическую помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я слышал как-то наших студентов-африканцев, как они в целях тренировки говорили между собой по-русски. Впечатление такое, что было и смешно, и грустно. У меня сразу возник вопрос, зачем они так неестественно коверкают русский язык и при этом мучаются, когда могут спокойно общаться между собой на родном языке. Вот если бы они говорили с англичанином или в присутствии англичанина или на занятии по русскому языку, тогда - другое дело...

РАЗДЕЛЯЮ ВАШИ МЫСЛИ ОТ И ДО :) ЧТО НЕЕСТЕСТВЕННО ТО БЕЗОБРАЗНО))) ВНЕУЧЕБНОЕ ОБЩЕНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ С ОДНОКУРСНИКАМИ НИКОГДА НЕ ВЫХОДИЛО, ВОТ ПРЯМ С ДУШИ ВОРОТИЛО, НА ПАРАХ НОРМАЛЬНО..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

РАЗДЕЛЯЮ ВАШИ МЫСЛИ ОТ И ДО :P ЧТО НЕЕСТЕСТВЕННО ТО БЕЗОБРАЗНО))) ВНЕУЧЕБНОЕ ОБЩЕНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ С ОДНОКУРСНИКАМИ НИКОГДА НЕ ВЫХОДИЛО, ВОТ ПРЯМ С ДУШИ ВОРОТИЛО, НА ПАРАХ НОРМАЛЬНО..

Да, то, что мы с вами так единодушно высказываем - это некоторое нарушение привычных всем стереотипов: "язык усваивается в общении" и т.п. Но кто сказал, что иностранный язык усваивается в общении между собой людей, коверкающих иностранный язык вместо того, чтобы с легкостью выразить себя на родном языке? Действительно, чтобы услышать себя, говорящего по-английски, "ушами англичанина", нужно услышать англичанина, говорящего с другим англичанином "по-RRRusski" своими русскими ушами. Очень неблагозвучная и неаутентичная получается картинка. Один из наших студентов, слушая африканцев, общающихся между собой по-русски, недуоменно спросил: "И чего они пыжатся? Другое дело, если бы он говорил с русской девушкой!" По-моему, студент прав...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, то, что мы с вами так единодушно высказываем - это некоторое нарушение привычных всем стереотипов: "язык усваивается в общении" и т.п. Но кто сказал, что иностранный язык усваивается в общении между собой людей, коверкающих иностранный язык вместо того, чтобы с легкостью выразить себя на родном языке? Действительно, чтобы услышать себя, говорящего по-английски, "ушами англичанина", нужно услышать англичанина, говорящего с другим англичанином "по-RRRusski" своими русскими ушами. Очень неблагозвучная и неаутентичная получается картинка. Один из наших студентов, слушая африканцев, общающихся между собой по-русски, недуоменно спросил: "И чего они пыжатся? Другое дело, если бы он говорил с русской девушкой!" По-моему, студент прав...

 

А я заметил такое явление...В России если иностранцы говорят на своём родном языке между собой, многие русскоязычные люди делают замечание, мол Вы говорите про нас, так что говорите по русски... Поэтому очень часто приходится не обижать местное население и вынужденно говорят по русски...:P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Один из наших студентов, слушая африканцев, общающихся между собой по-русски, недуоменно спросил: "И чего они пыжатся? Другое дело, если бы он говорил с русской девушкой!" По-моему, студент прав...

по-моему тоже.рядом должно быть компетентное лицо,чье знание явно превышает твое собственное. Я например, сейчас бы пошла на разговорный к коренному англоговорящему или к преподавательнице которую хорошо знаю, в том числе что ее английский гораздо лучше моего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я заметил такое явление...В России если иностранцы говорят на своём родном языке между собой, многие русскоязычные люди делают замечание, мол Вы говорите про нас, так что говорите по русски... Поэтому очень часто приходится не обижать местное население и вынужденно говорят по русски...:P

эта причина заслуживает уважения, но мало верится что африканцы из уважения мучались)) естественная речь подлежит своим законам.

предположим, если такой же изучающий не понял тебя, это не говорит о том, что ты допустил ошибку, а недоумение компетентного носителя будет точным сигналом что что не так. это тренировка. а первое по большому счету это все равно что слепой слепому будет рассказывать как прекрасен закат. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я заметил такое явление...В России если иностранцы говорят на своём родном языке между собой, многие русскоязычные люди делают замечание, мол Вы говорите про нас, так что говорите по русски... Поэтому очень часто приходится не обижать местное население и вынужденно говорят по русски...:P

О, в присутствии русских - вне всякого сомнения иностранцам лучше говорить по-русски. Так же, как и русским безусловно следует говорить по-английски в присутствии англичан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Простите, уважаемый Радислав Петрович, ну, где же их взять этих англичан на уроке? Не поняла я Вас, что не нужно совсем по английки говорить на уроке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У нас native speakers днём с огнём не сыщешь - Дальний Восток,не западный регион,где работают и учатся иностранцы.Но и мы нашли выход.Есть в нашей области Муравьёвский парк устойчивого природопользования,куда приезжают волонтёры из Америки,Кореи,Японии...Там проходят эколого-лингвистические смены,в которх участвуют школьники 5-7 классов,фестивали и праздники,мы туда наших деток и отвозим.Незабываемая атмосфера общения:настоящий скаутский лагерь,костры по вечерам,лексика на не только на бытовом уровне,но и на темы окружающей среды.Совместные занятия с детьми,проекты,экскурсии на заливные луга.Оптика на балконе education centre позволяет насладиться видом вокруг,в том числе и танцами журавлей.Иногда устраивают российско -американские семинары для учителей,мы сами там жили 4 дня,уезжали ,как из рая))))))После этих смен повысилась мотивация к изучению языка,именно участники смен сдавали у нас ЕГЭ и ГИА в этом году,для нашей небольшой сельской школы количество довольно-таки большое -8 человек.Сдали все,результат хороший))))Проблема иноязыченого общения стояла всегда,но искать выход сегодня значительно легче,чем 15-20 лет назад.

Изменено пользователем zolushka911

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Простите, уважаемый Радислав Петрович, ну, где же их взять этих англичан на уроке? Не поняла я Вас, что не нужно совсем по английки говорить на уроке?

Если мы за аутентичное (естественное) общение русских учащихся на английском языке, то к таким видам общения я бы отнес:

- общение на уроке в учебных целях,

- общение с иностранцами, не знающими русского языка или предпочитающими английский,

- общение между русскими в присутствии иностранцев, не понимающих русский язык...

- выступление на конференциях учащихся с целью подготовки к "настоящим международным конференциям",

- внеклассные мероприятия на английском языке.

 

К неаутентичным видам общения по-английски у русских учащихся, я бы отнес общение двух русских между собой по-английски в очереди в русскую парную. Зачем?

 

В английским языке есть такое выражение: the blind is leading the blind. Нужен ли "спотыкающийся" английский кому-нибудь из двух русских, говорящих среди русских людей на чужом для них и явно незрелом языке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если мы за аутентичное (естественное) общение русских учащихся на английском языке, то к таким видам общения я бы отнес:

- общение на уроке в учебных целях,

- общение с иностранцами, не знающими русского языка или предпочитающими английский,

- общение между русскими в присутствии иностранцев, не понимающих русский язык...

- выступление на конференциях учащихся с целью подготовки к "настоящим международным конференциям",

- внеклассные мероприятия на английском языке.

 

К неаутентичным видам общения по-английски у русских учащихся, я бы отнес общение двух русских между собой по-английски в очереди в русскую парную. Зачем?

 

В английским языке есть такое выражение: the blind is leading the blind. Нужен ли "спотыкающийся" английский кому-нибудь из двух русских, говорящих среди русских людей на чужом для них и явно незрелом языке?

 

не в качестве лести :) блестящее пояснение :) на уроке общение необходимо, так как это возможность потренировать язык в присутствии компетентного лица - учителя и получить более или менее объективную оценку своему умению изъяснятся. мне вот в этой связи трудно и даже невозможно разговаривать со своими детьми на английском. ведь они знают что я говорю на русском и требуют его как наиболее целесообразное средство. а детей не обманешь)) со старшей могу поговорить во время подготовки к уроку. и даже так, она то понимает что я для нее компетентное лицо ;) и это относится уже к пункту 1 от Мильруда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не в качестве лести :) блестящее пояснение :) на уроке общение необходимо, так как это возможность потренировать язык в присутствии компетентного лица - учителя и получить более или менее объективную оценку своему умению изъяснятся. мне вот в этой связи трудно и даже невозможно разговаривать со своими детьми на английском. ведь они знают что я говорю на русском и требуют его как наиболее целесообразное средство. а детей не обманешь)) со старшей могу поговорить во время подготовки к уроку. и даже так, она то понимает что я для нее компетентное лицо ;) и это относится уже к пункту 1 от Мильруда.

 

На уроках говорить на английском в учебных целях очень легко...Детям очень нравится когда их учитель говорить всё время по английски... И они стараются, если учитель не ставить двойки за ошибки...Ведь хорошая оценка для ученика много значить... Я часто спрашиваю моим частным ученикам " Как проходят ваши уроки английского языка в школе?" Большинство из них говорят " Интересно в том случае, если их учитель говорит по английски" и наоборот "скучно в том случае, если их учитель говорит по русски"

Так давайте все больше и больше говорить с детьми на английском во время урока и стараться, чтобы и наши ученики также реагировали... Один ученик на прошлой недели сказал " English is part of my life"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Harrry Smith, я рада за Вас, что у вас такие мотивированные ученики. Но к сожалению в сельских школах, где дети кроме пьяных родителей дома ничего не видят не очень-то получается вести уроки как их следовало вести. Всё больше прихожу к выводу, что многое зависит от авторитета учителя - умеешь заставлять, требовать - буду учиться. Не будешь - не будут и делать ничего. Меня дети не боятся, как мы с друзьями просто боялись нашу школьную учительницу английского. Поэтому им не особо охота что-то учить...

 

И моя речь на английском их раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Harrry Smith, я рада за Вас, что у вас такие мотивированные ученики. Но к сожалению в сельских школах, где дети кроме пьяных родителей дома ничего не видят не очень-то получается вести уроки как их следовало вести. Всё больше прихожу к выводу, что многое зависит от авторитета учителя - умеешь заставлять, требовать - буду учиться. Не будешь - не будут и делать ничего. Меня дети не боятся, как мы с друзьями просто боялись нашу школьную учительницу английского. Поэтому им не особо охота что-то учить...

 

И моя речь на английском их раздражает.

 

 

Согласен с Вами. У меня мечта со времен начала преподавания в своей школе - побольше мотивированных учащихся, с которыми работать одно удовольствие. Меня тоже дети не боятся, в связи с этим иногда бывают проблемы с дисциплиной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Harrry Smith, я рада за Вас, что у вас такие мотивированные ученики. Но к сожалению в сельских школах, где дети кроме пьяных родителей дома ничего не видят не очень-то получается вести уроки как их следовало вести. Всё больше прихожу к выводу, что многое зависит от авторитета учителя - умеешь заставлять, требовать - буду учиться. Не будешь - не будут и делать ничего. Меня дети не боятся, как мы с друзьями просто боялись нашу школьную учительницу английского. Поэтому им не особо охота что-то учить...

 

И моя речь на английском их раздражает.

 

Почему Ваша речь раздражает их?;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Согласен с Вами. У меня мечта со времен начала преподавания в своей школе - побольше мотивированных учащихся, с которыми работать одно удовольствие. Меня тоже дети не боятся, в связи с этим иногда бывают проблемы с дисциплиной.

 

Владислав! Думаю, что дети не должны бояться , а просто уважать тебя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Владислав! Думаю, что дети не должны бояться , а просто уважать тебя.

 

 

Большинство уважает, на остальных просто не стал обращать внимание, когда творят очередную глупость или хамят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Помню, только начал работать в Москве и мой методист стал сомневаться в выборе моих текстов для экзамена в 11-ом классе... Я указал источник откуда я брал их и он настаивал что тексты которые он даёт нам грамматически правильные, а мои тексты были незнакомы ему и мы начали спорить по поводу грамматики и так как мне было трудно объяснить по-русски то что я хотел, постепенно я перешёл на английский и он мне остановил и сказал: " Наша дискуссия на английском языке выглядит искусственно." Почему он не захотел со мной продолжить дискуссию на английском языке? Может быть есть закон, который не позволяет говорить с методистами на английском языке? Ведь они оказывают только методическую помощь.

Я бы не стал общаться по-английски с русским преподавателем на профессиональные темы и, особенно, в состоянии эмоционального подъема. И не потому, что не хватает языка, а потому, что коммуникативный результат в этих случаях всегда можно быстрее и эффективнее получить, общаясь на родном для двух нас языке. Возможно, в Вашем случае, Вам бы лучше говорить на своем родном языке и Вы могли бы лучше объяснить свою позицию. Но и русский язык Вам ближе, чем английский, так как Вы давно живете в русскоязычной среде и по всем законам психолингвистики именно русский язык является Вашим вторым языком. А значит и общаться с русскими эффективнее по-русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И моя речь на английском их раздражает.

??? А что может раздражать учащихся в английской речи их русского учителя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×